Изумрудные объятия - Страница 33


К оглавлению

33

— Что он сказал? — спросил он.

Все остальные — Конар с Йеном, Питер с врачом и мертвый моряк — были далеко впереди них. Они были одни на скалах, одни у моря, и она была беспомощной у него на руках.

— Что он сказал? — повторил Брюс.

Его голос был подобен раскату грома с небес.

— Да почти ничего.

— Вы лжете!

— Нет! — закричала Мартиса. — Он пытался говорить, но у него не было сил; я наклонилась над ним, хотела расслышать…

— Неужели вы не понимаете? Мы могли бы что-нибудь узнать! — рявкнул Брюс.

О да, она понимала. Тот моряк мог бы что-нибудь рассказать им всем. «Кригэн»… Единственное слово, которое он прошептал. «Кригэн».

Ветер завыл громче, и вдруг ливанул дождь. Брюс низко наклонил голову над ней, и на какую-то долю секунды Мартиса затаила дыхание, уверенная, что он ее бросит на Зубы Дракона, которые торчали далеко внизу. Однако он этого не сделал, лишь крепче прижал ее к себе и пошел быстрее, торопясь к лошадям на плато. О том, чтобы забинтовать ее щиколотку там же и тогда же, даже вопроса не возникало. И к кобыле Брюс не сделал ни шагу. Он молча посадил Мартису на гнедого и запрыгнул в седло позади нее. Потом крикнул остальным, что скачет прямиком в замок.

Глава 7

В замке Брюс отнес Мартису в главный зал. Пока доктор Макти бинтовал ее щиколотку, Брюс объявил, что утром собирается ехать в Эдинбург. Вздрогнув от неожиданности, Мартиса посмотрела на Брюса.

— Я хочу кое-что сделать, — сказал он просто. — Нужно установить лучшую систему предупреждения для кораблей.

— Но разве это можно сделать в Эдинбурге? — спросил Йен.

Брюс посмотрел на кузена.

— Надеюсь. Если нет, значит, мне придется ехать в Лондон и обращаться к самой королеве. Ей-богу, это уже третье кораблекрушение за последние четыре месяца! И мы даже не можем собрать достаточно обломков, чтобы узнать, откуда шли или куда направлялись эти корабли. — Он помолчал, глядя на огонь. — Кроме последнего случая. Мы знаем, что корабль «Леди Анна» вышел из Глазго, на берег вынесло обломок мачты.

Повисло тягостное молчание. Наблюдая за Брюсом, Мартиса видела, что он искренне страдает из-за затонувших кораблей. Но потом она снова подумала о моряке. Он был жив, когда она его оставила. И она была уверена, что он прошептал слово «Кригэн». А если так…

Мартиса не желала об этом думать. Она закрыла глаза. Брюс не мог убить этого человека, он не оставался с ним один. Но после того как он отнес ее в пещеру, он мог попросить кузена что-нибудь принести или дойти до пещеры и посмотреть, как там она. И в этот короткий промежуток времени он мог потушить слабый огонек жизни, который еще теплился в моряке. Для того чтобы что-то скрыть. Чтобы не дать моряку снова прошептать слово «Кригэн».

Она открыла глаза и увидела, что Брюс смотрит на нее. И не просто смотрит, а видит насквозь. Его губы скривились в подобии усмешки.

— Возможно, я ничего не добьюсь, — сказал он, — но все равно я должен поехать.

— Брюс, заодно присматривайтесь: может быть, что- то удастся услышать про юную Каннингем, — посоветовал Мактиг. — Говорю вам, девчонка сбежала, ни слова не сказав своей бедной матери.

— Да, вы правы, я о ней поспрашиваю, — сказал Брюс.

После того как врач забинтовал Мартисе щиколотку, все пододвинули кресла ближе к камину и стали потягивать теплый бренди, изгоняя холод промозглого вечера. Мужчины продолжали беседу, Элайна задумчиво смотрела на огонь, и Мартиса предположила про себя, что она, наверное, думает о пропавшем любимом. Ей пришло в голову, что если Брюс Кригэн будет отсутствовать, это даст ей прекрасную возможность обыскать его библиотеку. Увидев, что он снова наблюдает за ней, Мартиса поспешно опустила взгляд и стала смотреть на огонь в камине. Она подумала, что сегодня вечером нужно попросить у него разрешения в его отсутствие пользоваться библиотекой.

Мактиг встал.

— Кажется, дождь кончился. В таком случае я возвращаюсь домой. Спасибо за тепло и гостеприимство, Брюс.

— А вам спасибо за то, что так быстро пришли на берег, и за то, что вернулись сюда ради леди Сент-Джеймс, — ответил Брюс.

Мактиг пожелал всем приятного вечера, и Брюс пошел проводить его до двери. Когда он ушел, Питер зевнул и сказал, что отправляется спать.

С Мартисой остались только Элайна, Йен и Конар. Вернулся Брюс. Все четверо посмотрели на него выжидательно. Брюс спросил кузенов:

— Вам что-нибудь нужно до моего отъезда?

Йен замотал головой:

— Нет, Брюс, мы сами справимся. А если возникнет что-то непредвиденное, пошлем тебе телеграмму в Эдинбург.

— Тогда я отнесу леди Сент — Джеймс в постель.

Брюс поцеловал сестру в щеку и пожелал всем спокойной ночи, потом подхватил Мартису на руки.

Брюс нес Мартису вверх по лестнице, и она знала, что он собирается поговорить, но он молчал до тех пор, пока не принес ее в спальню и не положил бережно на кровать. Он выпрямился, встал, немного отступив от кровати, и скрестил руки на груди. Мартиса вдруг поняла, что ей предстоит выслушать лекцию.

— Вам надо поберечь ногу. Теперь это может быть не так легко, но Мактиг обещал прислать завтра утром пару костылей, так что вы сможете понемногу передвигаться. Ваши двери всегда должны быть заперты на засовы. Вы меня поняли? — Он шагнул ближе. — Это очень важно. Всегда запирайте двери на ночь.

— От призраков? — спросила Мартиса.

Было видно, как Брюс стиснул зубы.

— От любого незваного гостя.

Он повернулся и направился к двери, Мартиса села в кровати и спросила:

33