Изумрудные объятия - Страница 69


К оглавлению

69

Мартисе захотелось его ударить.

— Так стало только недавно, — пробормотала она и добавила в благородном негодовании: — Я приехала как вдова…

— Да, и это было твоей ошибкой. Если бы я думал, что ты невинна, возможно, ты бы такой и осталась до сих пор.

— Неужели? — Мартиса тряхнула головой. — Неужели что-то могло остановить лэрда замка в удовлетворении его желаний?

— Этого мы уже никогда не узнаем, правда?

В его словах слышался смех, взгляд согревал Мартису теплом.

—Тебе бы надо было дать пощечину.

Брайан напомнил:

— Ты уже пыталась, и не раз.

— Будь осторожен: когда-нибудь мне это удастся.

— Да, вполне возможно. И все же, если задуматься, я предлагаю идеальное решение. У меня есть свои причины на тебе жениться, но, наверное, ты тоже должна хотеть выйти за меня замуж. В конце концов, я же тебя соблазнил, некоторые сказали бы, совратил. И женитьба — обычное средство для таких случаев.

Мартиса напряглась. Перед ней высились стены замка, Люциан подвез их еще ближе. Держась за луку седла, она повернулась к Брайану.

— Брайан, и твои причины, и мои — неправильные.

— Неправильные? — переспросил Брайан.

— Тебе нужна жена в качестве приманки, чтобы поймать убийцу…

— Мартиса, я беспокоюсь о твоей безопасности, клянусь! — с жаром воскликнул Брайан.

— Ну да, ты хочешь, чтобы твоя приманка не пострадала! — парировала Мартиса.

— Я думал, ты тоже хочешь, чтобы убийца был пойман.

— Да, — согласилась Мартиса. — Но это не основание для брака.

— А как насчет того, что я лишил тебя невинности? — вежливо поинтересовался он.

В голосе Брайана послышались резкие нотки.

— О, мне придется научиться с этим жить. Это неправильное основание для брака!

— А что же правильное? — спросил Брайан.

— Любовь.

Мартиса посмотрела ему в глаза и спрыгнула с лошади. Он мог бы ее остановить, но, по-видимому, решил этого не делать.

— Спокойной ночи, лэрд Кригэн.

— Спокойной ночи? И это все? Я буду более многословным. Спокойной ночи… — Он выдержал паузу и добавил галантно и одновременно с насмешкой: — И спасибо. Мистрис, у меня никогда не было такой любовницы.

Войдя в главный зал, Мартиса застала там Элайну.

— Мартиса! Ох, мы все так волновались! Мы решили, что вы потерялись, мой брат был сам не свой! Но он вас нашел!

Элайна подошла и обняла ее.

— Да, он меня нашел, — сказала Мартиса.

— Вы вся дрожите! Я скажу Холли, что вы вернулись, и вам сейчас же приготовят горячую ванну. А пока нужно выпить теплого бренди. Хогарт! Мартиса вернулась домой, пожалуйста, принесите быстренько что-нибудь!

И Хогарт действительно быстро, принес подогретое вино с корицей и большую порцию филе ягненка под мятным соусом с картошкой и зеленью. Мартиса неожиданно для себя обнаружила, что проголодалась. Она поблагодарила Хогарта, а Элайне рассказала только, что заблудилась в лесу и что да, лэрд Кригэн тоже вернулся домой, но она не знает, почему он не вошел.

— Наверное, он хочет лично проследить за тем, чтобы почистили гнедого, — предположила Элайна. Она подлила Мартисе еще вина. — Ох, я так волновалась, так волновалась! Мартиса, дорогая, пожалуйста, никогда больше не пугайте нас так.

— Я не хотела никого пугать, правда, — сказала Мартиса. — Мне всего лишь захотелось прокатиться верхом.

— Что ж, Роберт сказал, что он вас предупреждал, чтобы вы держались главных дорог, но он понял, что вы собираетесь сворачивать на тропинки.

— Вот как?

— Да. Он сказал Брюсу, что понял это по вашим глазам. А Брюс довольно сердито подтвердил, что вы строптивая и любите делать по-своему.

Мартиса покраснела.

— Неправда!

Она опустила глаза и стала смотреть в тарелку. Роберт! Роберт Макклауд с его зловещей многозначительной усмешкой! Может быть, он знал, что она свернула в лес, потому что… потому что сам там был?

Мартиса поежилась. Элайна вскочила.

— Пойдемте. Я думаю, горячая ванна уже готова. Я вас провожу.

Холли как раз выливала в ванну последнюю порцию горячей воды, когда они вошли. Она была искренне рада возвращению Мартисы, так рада, что даже прослезилась. Мартиса обняла горничную и пообещала впредь быть очень осторожной. Обе женщины готовы были остаться и помочь ей принять ванну, но она выпроводила их. Ей нужно было побыть одной.

Мартиса разделась и опустилась в воду. От воды поднимался пар, его облачка клубились вокруг нее, распространяя аромат розового мыла, про которое Холли никогда не забывала.

Она прислонилась к стенке ванны и закрыла глаза. А когда открыла, то чуть не завизжала: в комнате был Брайан. Он стоял, прислонившись к каминной полке, и наблюдал за ней. Его глаза горели огнем, волосы были все еще спутаны, а сам он в этой позе выглядел слишком уж непринужденно и небрежно. Он приложил палец к губам:

— Ш-ш-ш!

Мартиса сердито прошипела:

— Мне бы следовало завизжать! Как ты смеешь запросто входить и выходить в комнату…

— Я не вхожу запросто, я вошел через потайной коридор.

— Черт бы побрал ваши потайные коридоры!

— А я просто хотел бы знать их все, — ответил Брайан.

Мартиса схватила полотенце и прикрылась им, когда встала. Хотя закрываться от Брайана полотенцем не имело смысла. Абсолютно никакого. И они оба это знали, насмешливый взгляд Брайана был тому подтверждением. Но он не стал ничего говорить по этому поводу, а просто шагнул к ней ближе. А когда Мартиса, думая, что он хочет выхватить у нее полотенце, собиралась уже возмущенно вскрикнуть, он лишь подтянул его еще выше, прикрывая и плечи.

69